Interpreter Guide 入門

イベントMC通訳から学ぶ逐次通訳のコツ 全3回シリーズ 1/11, 2/1, 2/14

小坂由起子先生

イベントMC通訳としても活躍中の通訳ガイド、小坂由起子先生が、イベントMC通訳に必要なスキル、コツを伝授。

日本舞踊、太神楽曲芸、我妻、獅子舞、紙切りなどなど、様々なイベントでMC経験を積んできた講師が伝授するコツを掴めば、ガイド中に突然依頼される逐次通訳の現場にも活用できます!

講座概要

【対象】
イベントMCベント通訳を目指したい方、通訳ガイドとしてワンランクアップを図りたい方、逐次通訳のスキルを高めたい方

【概要】

・日程,各回内容
全3回講座となります。
※単独受講可 (一回受講:7500円、二回受講:15000円、三回受講;21000円)



第1回   1月11日  14:00-16:00
(仕事の種類説明 司会,逐次,同時通訳の実態。MCとしての立ち位置。イントロ演習。日本文化芸能 江戸和妻の練習。
これらのスキルを通常のガイドシーンにどう活かせるか。)

第2回    2月1日    14:00-16:00
(引き続き,伝統芸能,紙切り、曲芸の逐次通訳。ガイド現場における逐次通訳練習,例)天皇家にまつわる話,屋形船、舞妓さん遊び、茶道,酒醸造所見学場面,医療通訳,温泉の入り方説明等)

第3回    2月14日  14:00-16:00
(第1回,2回で学んだ内容総復習)

・場所
都営大江戸線、有楽町線「月島駅」直結弊社所有マンション会議室

・受講料
21000円(税込み)



三回のシリーズ講座
第一回 イベント通訳の実態~江戸東京博物館芸能通訳~概要とイントロ実演、演習
第二回 実践編~実際にイベント通訳時の英語表現を使って簡単なMC通訳をしてみよう!
第三回    応用、完成編